• Vernissage am 19. September 25
    16:33 Uhr Rotebühlplatz, Stadtmitte, Gl. 2, gemeinsame Anreise mit der Künstlerin in der S2
    16:58 Uhr S-Bahnhaltestelle Beutelsbach, serious leisure pleasure

    Sophie Bergemann bewegt sich zwischen Sampling, Konzept und Zeichnung. Aus ihrer symbiotischen Arbeitsweise entsteht eine spekulative Gegenwart, ein utopischer Möglichkeitsraum, der zur kollektiven Erfahrung einlädt. Gemeinschaft ist dabei nicht nur Thema, sondern Methode. Bergemann untersucht Strukturen, Regeln und deren Ränder, stellt Konventionen infrage und erschließt die Zwischenräume dualer Ordnungen: Ich und Wir, Zitat und Manifest, Dokumentation und Fiktion. Ihre Arbeiten öffnen ein fragiles Feld zwischen 0 und 1, digital wie analog, real wie konstruiert. Fragen werden zum Ausgangspunkt: Woher kommen Wege, denen wir folgen? Wie viel Reibung braucht Zusammenleben? Und was bleibt, wenn wir einen Ort verlassen?

    Sophie Bergemann moves between sampling, concept and drawing. Her symbiotic working method creates a speculative present, an utopian space of possibility that invites collective experience. Community is not only a theme but also a method. Bergemann examines structures, rules and their boundaries, questions conventions and explores the interstices of dual orders: I and we, quote and manifesto, documentation and fiction. Her works open up a fragile field between 0 and 1, digital and analog, real and constructed. Questions become the starting point: Where do the paths we follow come from? How much friction does coexistence require? And what remains when we leave a place?

    WEBSITE

    INSTAGRAM

  • 17 bis 22 Uhr
    Startgebühr: 10 €

    Anmeldung unter limbo@posteo.de. Bitte Team-Name und Telefonnummer angeben.

    It's time for our traditional Scopa tournament. Everyone has been playing Scopa diligently over the last few years and learning the latest tips and tricks on holiday in Italy. We will be playing Scopone, i.e. 2 against 2. Twelve teams are allowed to participate, so register quickly. You can get the Scopa rules at the bar. Because we are serious about this, there is an entry fee of €10 per team, and the winning team can decide where the money should be donated.

    Register at limbo@posteo.de. Please provide your team name and telephone number.

    È tempo del nostro tradizionale torneo di scopa. Negli ultimi anni tutti hanno giocato assiduamente a scopa e durante le vacanze in Italia hanno imparato gli ultimi trucchi e astuzie. Giocheremo a Scopone, quindi 2 contro 2. Sono ammesse 12 squadre, quindi affrettatevi a iscrivervi. Le regole della scopa sono disponibili al bar. Poiché facciamo sul serio, è prevista una quota di iscrizione di € 10,- a squadra; la squadra vincitrice potrà decidere a chi devolvere il ricavato.

    Iscrizioni all'indirizzo limbo@posteo.de. Si prega di indicare il nome della squadra e il numero di telefono.

  • Markt
    Samstag 10 bis 20 Uhr

  • Konzert
    19:30 Uhr
    Eintritt auf Spendenbasis

    Fee Reega spielt normalerweise in spanischen Gefängnissen. Nun, wir haben ihr Halunken versprochen, Säufer und Herzensbrecher. In ihren psychedelisch, spanischen Popsongs, die keiner bestimmten Zeit und keinem bestimmten Ort zuzuordnen sind, erkundet Fee Reega ihre Liebe zum Surrealismus, Lo-Fi-Provokationen und zum freudschen Singer-Songwriter-Stil.

    Fee Reega usually plays in Spanish prisons. Well, we promised her scoundrels, drunkards and heartbreakers. In her psychedelic Spanish pop songs, which can‘t be assigned to a specific time or place, Fee Reega explores her love of surrealism, lo-fi provocations and Freudian singer-songwriter style.

    BANDCAMP

    INSTAGRAM

  • Vernissage am 09. Januar 26

    Luzie Marquardt setzt sich in ihrer Arbeit mit Menschen und ihren Lebenswelten auseinander. Die Frage nach dem Verbindenden, nach einer allgemeinmenschlichen Dimension steht dabei im Mittelpunkt. In Marquards Fotografien erscheint der Mensch in einer Wirklichkeit, die sich fortlaufend verändert. Ihre Bilder markieren diesen Übergangszustand und verweisen zugleich auf die eigene Prozesshaftigkeit des Mediums Fotografie. Wasser fungiert dabei als wiederkehrendes, strukturbildendes Motiv. Der Mensch tritt als Bild auf, gegenwärtig und distanziert. Porträts, Alltagsfragmente, Videosequenzen und Erinnerungsreste formieren sich zu einem visuellen Kontinuum, das Nähe und Distanz neu ordnet und das Subjektive offen lässt. Wie ein Traum, der sich nicht erklären muss.

    Luzie Marquardt's work explores people and their lived experiences. Her central concern is what connects them, what constitutes a universal human state. In Marquardt's photographs people appear in a constantly changing reality. Her images mark this state of transition whilst at the same time referencing the inherent processual nature of photography. Water functions as a recurring, structure-forming motif. People appear as images, both present and distant. Portraits, fragments of everyday life, video sequences and remnants of memory coalesce into a visual continuum that redefines proximity and space - the subjective is open to interpretation, as if in a dream that offers no explanation.

    WEBSITE

    INSTAGRAM

  • Im Rahmen der Weinstadt Jazztagen

    täglich von 16 bis 18 Uhr und während der regulären Öffnungszeiten (Fr 16-22, Sa 10-22, So 10-18)

    Ausstellung in Zusammenarbeit mit Rainer Rupp von Second Hand Records, Stuttgart

    Seit den Anfängen des modernen Jazz spiegeln Plattencover den Geist ihrer Zeit wider: experimentell, elegant, rebellisch. Die Ausstellung „Die Kunst des Jazz-Plattencovers“ führt durch die visuelle Jazzgeschichte, von Designs der 1950er bis zu zeitgenössischen Interpretationen. Der Stuttgarter Plattenexperte Rainer Rupp von Second Hand Records zeigt rare und ikonische Jazz-Cover aus seiner Sammlung. Die Auswahl verdeutlicht wie eng Grafikdesign und Musikgeschichte miteinander verwoben sind und wie das Plattencover zur Bühne für Kreativität und kulturellen Ausdruck wurde. So wird aus jedem Cover mehr als nur Verpackung: ein Stück Kulturgeschichte, ein visueller Soundtrack des Jazz. Die Ausstellung lädt dazu ein, die Musik mit den Augen zu hören und das Auge mit dem Ohr zu schulen.

    Since the beginnings of modern jazz record covers have reflected the spirit of their time: experimental, elegant and rebellious. The exhibition "The Art of the Jazz Record Cover" takes visitors on a journey through the visual history of jazz: from designs of the 1950’s through to contemporary interpretations. We’ve invited Stuttgart-based record expert Rainer Rupp of Second Hand Records to present rare and iconic jazz covers from his personal collection. The selection illustrates how closely graphic design and music history are intertwined and how the record cover became a stage for creativity and cultural expression. Each sleeve becomes more than just packaging: a piece of cultural history, a visual soundtrack to the music within. The exhibition invites visitors to hear this music with their eyes and to focus their eyes with their ears.

    WEBSITE

    INSTAGRAM

  • Im Rahmen der Weinstadt Jazztage

    Eine Fragerunde mit Andreas Vogel und special guest
    14 bis 16 Uhr
    VVK € 15,-

    Was ist eigentlich Jazz? Warum klingt er immer anders? Und ist Jazz überhaupt noch relevant? Unter dem Titel „10 Dinge, die Sie schon immer über Jazz wissen wollten (und bisher nicht gefragt haben)“ lädt Andreas Vogel einen besonderen Gast und Sie zu einem Nachmittag voller Erkenntnisse, Anekdoten und Improvisation ein. Diskjockey, Kulturvermittler und Veranstalter Andreas Vogel führt mit Humor und Sachkenntnis durch die Welt des Jazz. Im Mittelpunkt steht das Gespräch: Fragen, die man sich schon lange stellt dürfen endlich gefragt werden. Warum improvisieren Jazzmusiker? Ist das Krach oder kann das weg? Und wieso ist Schweigen im Jazz manchmal genauso wichtig wie der Ton? Ein Nachmittag für Neugierige, Musikliebhaber und alle, die Jazz nicht nur hören sondern verstehen wollen.

    What exactly is jazz? Why does it always sound different? And is jazz even relevant anymore? Under the title "10 Things You Always Wanted to Know About Jazz (But Haven't Asked Yet)," Andreas Vogel invites a special guest and you to an afternoon full of insights, anecdotes, and improvisation. DJ, cultural mediator, and event organizer Andreas Vogel guides you through the world of jazz with humor and expertise. The focus is on conversation: questions you've been wondering about for ages can finally be asked. Why do jazz musicians improvise? Is it just noise, or can it be removed? And why is silence sometimes just as important as the note in jazz? An afternoon for the curious, music lovers, and everyone who wants to not only hear jazz but understand it.

    INSTAGRAM